Klart med transporten….

Download PDF

-- Download Klart med transporten.... as PDF --


Nu verkar det som om vi kommit ett steg närmare att transportera våra motorcyklar från Japan till Thailand. Vi har varit i Yokohama i dag och pratat med företaget som skall hjälpa oss att lagra dem tills de skall på båten den 26:e. De hjälper oss också med att göra allt pappersarbete som krävs för att få dem ur landet igen. Vi skall lämna in hojarna till dem på måndag, och sedan skall vi flyga vidare. Vi tror att vi först flyger till Bangkok och sedan vidare till Vietnam, för vad vi kunnas se så är det billigare att resa via Bangkok än direkt till Vietnam, konstigt nog.
2026_38_11---Wallenius-Wilhelmsen-Lines-Americas-roll-on-roll-off-ship_web
NU till det bästa… Wallenius Wilhemssons rederi har beslutat att bjuda oss på resan till Thailand. Kanske kan detta bero på att Kjell har jobbat tillsammans med dem under den tiden då han jobbade som dykare. De kom ihåg honom. I vilket fall som helst så är vi väldigt tacksamma för detta och hoppas på något vis en dag kunna återgälda detta.

Vi har köpt en videokamera och Kjell har byggt ett fäste till denna på sin motorcykel. Vi hade ett litet stativ som han skrotade och byggde om så nu kan vi ha videon eller någon av kamerorna sittande säkert. Man vill ju inte tappa videon under färden.

Kjells batteri på motorcykeln, BMW:s original, har varit dåligt en tid och igår körde han iväg och köpte sig ett nytt. Det håller inte att man skall behöva ladda batteriet så fort man stått still ett par dagar. Så kan vi inte ha det när vi är någonstans där man inte kommer åt ström så att man kan ladda. Vi får se kanske får vi byta ut batteriet även på min hoj för det är inte heller riktigt bra. Vi fick ha hjälp med startkablar när vi stått still i Korea en liten vecka.
smile
Vi bor som sagt på ett litet vandrarhem som heter Asakusa Smile. Vi har ett privat rum så det är bara vi som sover i vårt rum. Men vi har gemensamma toaletter och duschar. På bottenvåningen har de en bar som är öppen om kvällarna och där brukar vara väldigt trevligt.
baren på smile
Vi har bokat till nätter så nu stannar vi här till måndag morgon. Sedan får vi se om vi kommer vidare på måndag eller tisdag.
tidig morgon
I morse gick vi upp kl 04.00 och tog första tunnelbanan till Tokyos fiskmarknad, oftast kallad Tsukijis fiskmarknad. Den ligger i Ginza och är världens största fiskmarknad. Redan ett kvarter innan själva marknaden var det full aktivitet med transport bilar och truckar överallt.
jättemusslor
Här hanteras varje dag omkring 400 olika sorters fiskar och andra produkter från havet, allt ifrån tång och små sardiner till 300 kg stora tonfiskar.
tonfisk
Just nu har vi hela rummet fullt med tvätt på torkning. Vi har tvättat alla våra kläder inför nästa etapp, då allt vi skall använda skall vara nedpackat i ryggsäckarna. Det blir en tidig kväll för oss eftersom vi var uppe så tidigt i morse.

English
Now it seems that we have come a step closer to transport our bikes from Japan to Thailand. We have been in Yokohama today and talked to the company that will help us to store them until they are on the boat, 26: e. They also help us to do all the paperwork needed to get them out of the country again. We should bring the bikes their on Monday, and then we fly on. We believe that we only fly to Bangkok and then on to Vietnam, for what we can see, it’s cheaper to travel via Bangkok than directly to Vietnam, strangely enough.

Now for the best … Wallenius Wilhelm’s shipping company has decided to invite us on the trip for free to Thailand. Perhaps this might be beacorce Kjell has worked with them during the days when he worked as a diver. They remember him. In any case, we are very grateful for this and hope somehow one day is able to repay it.

We bought a video camera and Kjell have built a camera connection on his motorcycle. We had a small stand that he scrapped and rebuilt so we can have video camera seated securely. We do not want to lose the video during the trip.

Kjell’s battery on the motorcycle, BMW’s original, has been ill for some time and yesterday he drove off and bought a new one. We had to charge the battery as soon as you stood still for a few days. We cannot have it like this when we are somewhere where we don´t have power. Maybe we have to replace the battery on my bike also, because it is not really good. We got help with jumper cables when we stood still in Korea, for a week.
We live, as I said in a small hostel called Asakusa Smile. We have a private room so it is only we who sleep in our room. But we have shared toilets and showers. On the ground floor, they have a bar open in the evenings and there is usually very nice. We have booked so now we stay here until Monday morning. Then we’ll see if we will go further on Monday or Tuesday.

This morning we got up at 04.00 and took first subway to the Tokyo fish market, often called Tsukiji fish market. It is located in the Ginza and is the world’s largest fish market. Already one block before the market it was a hive of activity with transport cars and trucks everywhere. They handled every day about 400 different kinds of fish and other sea products, everything from seaweed and small sardines to 300 kg big tuna.

Right now we have the whole room full of laundry to dry. We have washed all our clothes for the next phase, when all we shall use will be packed in backpacks. It will be an early night for us because we were up so early in the morning.

3 Responses to “Klart med transporten….”

  1. Ing-Margreth & Tony says:

    Hej!
    Alltid lika kul att höra från er och vad härligt att det börjar närma sig Thailand.
    Morri har nu bott in sig igen efter vår resa till Teneriffa då hon var hos Britt på Kattlyckan, så allt är bara bra med henne.

    Ha ett fortsatt trevligt äventyr.

  2. PeO says:

    Japan verkar värt ett besök. Skönt att allt verkar lösa sig som ni planerat.

  3. karinmcblog says:

    Ja du Per-Olof här hade du nog kunnat trivas. Rent o fint, ordning o reda och god mat. Verkligen lätt att känna sig hemma här.

    Hej Ing-Margreth, Tony o Mori. Roligt att höra att hon trivs hos er, i och för sig har jag aldrig tvivlat på det. Jag måste bara säga att jag saknar “min” lille katt…..Tusen miljoner tack för att ni tar hand om henne.

Leave a Reply